Räägime Guayabost, Pitangast, Arazást, Guaviyúst ja Ubajayst

Räägime Guayabost, Pitangast, Arazást, Guaviyúst ja Ubajayst

LÕUNA-AMEERIKA LOODUS, KASUTUSED, KOSMEETID

URUGUAY PÕLISVILJAD: guayabo, pitanga, arazá, guaviyú ja ubajay

Marjad on uus tootmisvõimalus. Mustika astmete hulgas guayabo ja pitangaga.

Öeldakse, et kunagi pole hilja, kui õnn on hea. See rahvatarkuse väljendus on rakendatav sellele, mis hakkab juhtuma kohalike marjadega, näiteks guayabo (Acca sellowiana), pitanga (Eugenia uniflora), L 'arazá (Psidium cattleianum), guaviyú (Myrcianthes pungens) ja ubajay (Hexachlamis edulis) ja teised.

Sajandeid tarbisid neid põliselanikud ja neile, kes elasid metsa lähedal, st kes ei jõudnud suurema osa elanikkonnani, ei olnud neil kaubanduslikku ega tööstuslikku väärtust. Veelgi enam: on paradoks, et väärtustatakse põhjapoolkeral pärinevat vilja, mustikat, mis on üha olulisem ja tulusam maapiirkondade tegevus, mis on USA-s ja Euroopas läbirääkimistel väga populaarne.


Pitanga

Kuna mustikas on looduslik puuvili, mis on Põhja-Ameerika ja Euroopa looduslikes metsades alati õitsenud, kuni uuringute tulemusel on saadud sordid, mis on tänapäeva kõrgtehnoloogiliste põllukultuuride aluseks. See tähendab, et sama areng toimub ülejäänud põllukultuuride puhul, mida on harjutud juba iidsetest aegadest.

Seetõttu on selge, et Uruguay mustikate kasvatamine toimub imporditud tehnoloogiaga, mõtlemata sellele, mida selles riigis luuakse, ja me jätkame seda, et selle väikese sinise vilja puud kohandada riiklikele tingimustele. See asjaolu oli aga mõnele ajendiks küsima, miks Uruguay jõgesid ja ojasid ääristavate kohalike marjadega sama ei tehta.

Nii alustas põllumajandusteaduskond 1998. Aastal oma katsejaamas Hüppa - programm geneetilise mitmekesisuse määramiseks guayabo, selle pitanga, of arazá, selle guaviyú ta sündis aastal ubajay.

2002. aastal lisati need uuringud Instituto Nacional de Investigación Agropecuaria (INIA) ja Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca metsaosakond, nagu on selgitatud ajakirja INIA 2008. aasta märtsi numbriga 14.

Selle artikli kaasautor ja põllumajandusteaduskonnas tehtavate tööde eest vastutav agronoom Beatriz Vignale (1) ütles, et pärast "huvitava materjali" leidmist loodi Saltos taimede evolutsiooni uurimiseks "katseväli".

Samal ajal algas kogu riigis uurimine, mis jätkub siiani, et saada tootjatelt, põllumeestelt ja külaelanikelt teavet puuviljade omaduste, tarbimisvormide, neile omistatud omaduste, käitumise kohta kliimatingimustes. variatsioonid jne. Selles mõttes rõhutas Vignale Uruguay jõe idakalda elanikega kogutud kogemusi, neid, kes on alati söönud ubajayt, mida see vilja kannab, mitte ainult kohalikus metsas, vaid ka mõnede riikide tänavatel.

2007. aastalINIA ta hakkas oma katsejaamas Las Brujas arendama guayabo, pitanga, arazá y guaviyú taimi, et analüüsida nende arengut riigi lõunaosas asuvates muldades, pidades eriti silmas paljundamist, puuviljaomadusi ja integreeritud tootmist. See viimane aspekt on oluline, nagu Vignale meenutab, keskkonnaprobleemide ja integreeritud tootmisele üha enam omistatava väärtuse jaoks ning INIA ajakiri: "(...) INIA viib läbi uuringuid nende põllukultuuride integreeritud kasvatamise kohta, mis on meetod keskkonnakaitseks ja annab omakorda olulise lisaväärtuse selle puuvilja tarbijatele pakutavale tootele." Vignale teatas, et ka keemiateaduskond on nende jõupingutustega ühinenud, et viia läbi uuringuid nendest puuviljadest valmistatud mahlade väljatöötamiseks ning nende kasutamiseks jogurti ja maiustuste valmistamiseks.

Ekspert rõhutas, et peamine eesmärk on lühikese aja jooksul hankida kaubanduslikke tooteid ja nende jaoks on paljundamisega seotud küsimuse lahendamine ülioluline. Nagu juba nendega seotud kinnistutel, on juba ka Canelones ja Maldonado eralasteaiad Asociación de Productores Orgánicos (Integreeritud tootmise tootjate ühendus). Lisaks on lõunapoolseid puuviljakasvatajaid, eriti õunu, kes on huvitatud põlispuuviljapuukoolide rajamisest.

Vignale rõhutas mõnede Canelonesest ja Montevideost pärit puuviljakasvatajate teedrajavat iseloomu, kes istutasid seemnetest guayabosid. "Nii saadud puuvili oli tema sõnul paaristamata, kõik isendid olid erinevad ja see takistas turustamist. Nüüd tahavad nad, et taimed poogitakse, kloonitakse, et oleks tagatud ühetaolisus ja kvaliteet. "Eesmärk on saavutatud, kuna mõnedes supermarketikettides ja mitmel kohalikul turul on tänapäeval väikesed karbid ja kandikud. Guayabodega.

Tootjate jõupingutused pole ainult individuaalsed. Põlisviljade tootmise vastu on huvitatud ka viljakasvatajate ühistu Melecal Jumecal. Carlos Croce, ütles ühistu Jumecal juhataja, et praegu töötavad nad eksperimentaalselt pitanga ja guayaboga, põhiliselt kolme ühistu liikme omadustes.

Teiselt poolt Asociación de Mujeres Rurales (maapiirkondade naiste ühendus) (AMRU), mis ühendab rohkem kui 2000 naist, kes on levinud kogu riigis ja elavad maal ning on väga tähelepanelik selle valdkonna tehnoloogiate tundmise suhtes ja on hakanud arendama oma käsitöötoote osi, mida müüakse kaubamärgi all Delicias Criollas, nagu kohalikud puuviljad. Neid tooteid tutvustati suure eduga hiljuti 4. Encuentro Nacional de Frutos Nativos (4. riiklik põlispuuviljakonverents), mis toimus Melo linnas (Cerro Largo osakond).


Guayabo


Guayabo lill

Lisaks on Vignale'i sõnul mainekas Uruguay peakokk katsetanud neid puuvilju kasutavate retseptidega. Kohalike puuviljade atraktiivsus ei piirdu ainult kaubanduslike ja gastronoomiliste funktsioonidega, vaid ka tervisega. Artiklis artiklist Ajakirja INIA kohta öeldakse guayabot: "On oluline märkida, et riigi guayabo viljadel on kõrge C-vitamiini ja joodi sisalduse tõttu väga oluline toiteväärtus. Mõeldes sellega seoses, et loodus on tark, on see andnud meile puuvilja, mis oma saagikoristuskuupäev (sügis) ja selle kõrge C-vitamiini sisaldus, lisades selle oma dieeti, väldime loomulikult paljusid gripi- ja talvekülmi. "

Pitanga kohta öeldakse: "Pitanga puuvilju saab otseselt tarbida ja need on antioksüdantsete ühendite looduslik allikas, mis mõjutavad vähi ja südame-veresoonkonna haiguste riski vähenemist." Sarnaseid kaalutlusi antioksüdantsete omaduste osas võib öelda seoses arazá.

Kokkuvõte ja eraldi lahtris, kuhu on lisatud mõned suurtähtedega sõnad, lõpeb artikkel:


Pitanga

"MEIE PUUVILJADEL on palju võimalusi: suur kohanemisvõimalus, hea tootmisvõimalus, viljeluse töötlemise võimalus keskkonna seisukohast, head toiteväärtused ja kasu tarbija tervisele. Sel põhjusel jälgib INIA uuringuid, levitab teavet selle põllukultuuri kohta ja liidab jõupingutused teiste selles sektoris töötavate asutustega, püüdes saavutada tehnoloogilisi edusamme, mis võimaldavad muuta need LOOMULISED PUUVILJAD tootjate jaoks reaalseks võimaluseks.

(1) Beatriz Vignale
Ingeniera Agrónoma
Facultad de Agronomía
Universidadi linnapea de la República
Estación Experimental de San Antonio
Hüppa
Uruguay

Koordinaator ja kaastöötaja
Agronoom Dr. Roberto Mezzera
Uruguay


Kaasab Artículos X kategooriad

Ahora, üks eelarveprogramm Pequeñas Donaciones del Fondo para Medio Ambiente Mundial (FMAM) - Uruguay ja UDELARi, INIA ja MGAP lubade prospektimaterjalid, geenitooted ja propagandapolemendid, mille eesmärk on reklaamida.

Plantas resultantes’i kasutatakse Juanicó tuttavate toodete jaoks, mis on mõeldud obtener volúmenes comerciales sigativos y así, ingresosplementarios.

Debido a la inmensa actividad agrícola que se desarrollando desde hace décadas al sur de nuestro país, kui see on hävitanud suure osa iduplasmist (cualquier parte de la planta que puede ser usada para hacer crecer una nueva) de estas especies, lo que piirama las sobrevivientes a encontrarse en fincas y establecimientos agropecuarios como ornamentales, y en algunos casos, en montes nativos.

Proyecto "Estudio de las frutas nativas como alternative para productores familiares" que es apoyado por el Programme de Pequeñas Donaciones (SGP) of Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) - Uruguay, kui soovite desarrolla en el vivero de árboles de frutos põllumajandustoodangu tootja Ricardo Masculiatte nativos del establecimiento, Canelones, localidad de Juanicó.

Este proyecto teeb ettepaneku rakendada prospecciones de materiales genéticos koos finalidad de su Conservación y Estudio'ga, levitades materjali en un vivero, de las poblaciones ya seleccionadas conpotional commercial, por medio de su reproducción por semilla, estacas ja injertos a fin de lograr una buena masa crítica de plantas.

Algatuse también procura extender la plantación en los demás establecimientos de los productores de Juanicó, de manera de lograr märkimisväärne maht kaubik, mis lubab su desarrollo en el mercado y que apunte, en el largo plazo, al afianzamiento de la identidad nacional productiva en los mercados internacionales.

E n el proyecto se recomienda tender hacia a producción que haga mínimo el use de fertilizantes y agroquímicos, y que a la vez, que la experia meri, mis on jätkusuutlik ajas.

Kui ta valis põhimõtteliselt Guayabo del País, por tratarse de una producción de carácter tuttav, por su alta adaptación al medio, porque permite la minimalización del use de agroquímicos, por la creciente nõudmine en mercado internacional ja porque guariza la looduskaitse de nuestros recursos genéticos vegetales.

Los trabajos en el área, realados por Facultad de Agronomía, INIA ja Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca (MGAP) kaudu, kui lograron seleccionar poblaciones de especies nativas que presentan características muy favorables para su cultivo y de las cuales se logran obt interés.

Uro colección de estas plantas madre provienen de Arroyo Laureles (Tacuarembó), Salto Grande (Salto), Cerro Chato (Treinta y Tres) ja Isla de los Naranjos (Soriano) y se encuentra installada en predio del referido productor.

Fueron obtenidas prospecciones realizadas en montes nativos, en viejos establecimientos y fincas que aún maintenanceían ejemplares vivos abil.

El Guayabo del País (Acca selowiana) on kohalik árbol, mis on pärit Noreste piirkonnast Uruguayst ja sur del Brasilist. Es de fácil cultivo y da fruto a los pocos años.

El período de floración de this specie if extiende desde octubre a mediados de noviembre, y dependiendo de los materiales y de país area of ​​where se ubique el cultivo. Fecha de cosecha läheb desde trahvid de febrero sisse el norte hasta mediados de mayo para plantas cultivadas en el sur territooriumil.

Este fruto es suhteliselt suur, pulposo y de sabor agradable. Sellel on väga oluline toiteväärtus tänu suurele C-vitamiini ja jodo sisaldusele.

De la misma forma, Pitanga (Eugenia uniflora), y los Arazá amarillos y rojos (Psidium littorale y Psidium catleianum) on autonoomse rahvusliku pärandi liigid, mis on kõrge väärtusega ja potentsiaalselt produktiivsed ja toituvad. Su área geográfica natural y centrum de germoplasma hõlmab kogu Uruguay territooriumi, Brasiilias asuvat sur de Río Grande del Suri piirkonda ning Buenos Airese provintsist ida pool ja Argentinas Entre Ríos.

El cultivo de estas frutas solo tuvo un desarrollo doméstico en nuestro país aunque if realizaron algunas plantaciones comerciales que no tuvieron buenos resultados debido a la alta variación en las características de los árboles plantados y las frutas cosechadas, en la falochadas.

Vastupidiselt lo ocurrido en Uruguayle on teistes riikides, näiteks Tšiilis, Uus-Meremaal, Estados Unidos ja Colombias, esilekutsutud autode, los mejoraron, y hoy comercializan estas frutas con gran éxito en Europa, logrando excelentes precios.

Uruguay osariigi aventaja näiliselt uurimisasjas seoses sellega, alates 1908. aastast Palabras del Thorpis allí se comenzó el mejoramiento genético de nuestra Guayaba.

Estación Experimental de Salto de la Facultad de Agronomía (UDELAR) õpetaja Beatriz Vignale täpsustas, et „see pole programm nuevo para quienes trabajamos en frutales”.

UDELAR, INIA ja MGAP comenzaron a trabajar en forma conjunta 2000. aastal puuviljade valikul nativas que tuvieran potencial comercial.

Vignale recordó que desde hace varios años se iniciaron los trabajos de researchacn con frutos nativos como: Arazá, Pitanga, Ubajay y Guaviyú, los que luego se Incomparon Guayabo del país, Quebracho flojo, Aguaí y Cereza del monte. Según el proyecto, esos primeros pasos estaban orientados a la recuperación de germoplasma de estas especies en zone naturales, la caracterización botánica y genética de las mismas, y los primeros materiales seleccionados y algunos esbozos sobre su manejo como montes productivos.

Relató que se recorre el país, kuid kujul ordenada y dirigida, mis seob eelneva teabega los lugares donde están los frutos. See süttib, kui teil on palju veces dificultado porque la Mayoría de los montes donde éstos se encuentran son muy cerrados või cuando se llega a los frutos ya se los comieron las aves või fueron afectados por la sequía või una inundación.

La tarea incluye a pobladores locales y se tienen en cuenta relatos familiares relacionados a las especies recolectadas. En las recorridas, quienes integran el group ponderan el tamaño y sabor de las muestras, por sobre otras características organolépticas. "Los materiales que seleccionamos en el campo tienen que ser ricos, porque no todos lo son, y take a determinado tamaño para todos los que Participamos de la tarea till no colectamos", explica Vignale.

IN koordinaator de Frutos Nativos, Frutícola del INIA riiklikust uurimisprogrammist, Danilo Cabrera, dijo, kes peab olema tuttav Guayabo del país porque este fritu constituye alternatiiv en la producción tuttav. Recordó que nuestro país por ser, junt Brasilias, Guayabo päritolukeskus, nos permite kontuur el genético basseiniga ja posibilidad de desarrollarlo lühike plazo.

Vignale langes kokku Cabrera en la necesidad de propagar estas plantas'ega.

En ese sentido, uurija koosolek, et isikud, kes on huvitatud adquirir frutos nativos no los encuentranist tavaliselt en los, elavad enne väidet, et kui "animen toota plantas nativas" para que sus klientes puedan comprarlas.

Volver tulija frutos nativos

Ülikooli õpetaja insto a que los uruguayos volvamos a comer frutos nativos como lo hacían nuestros bisabuelos y tatarabuelos.

"Tenemos que dar a probar cosas porque people que no conoce la fruta y que omab poquito de miedo de probar cosas diferentes, si es fea, nunca más tarbima" .Y aclaró que "nosotros seleccionamos fruta que sea de pulpa blanda, kõrge sisaldus en azúcar, que no tenga semillas duras või `gusto a correctio`, nagu nos han dicho en algunos casos.

Vignale propageerib seda, et märtsikuu ja majo vahel, kui niños de las escuelas rurales no tienen otra fruta, kuid et manzana para comer, también puedan consumerir frutos nativos. Estos “se enferman muy poco, exigen poco cuidado y se pueden cultivar en los mismos establecimientos”.

Entrevistada confió que “kõrge C-vitamiini sisaldusega nuestros niños podrían comer frutas antioksüdantides, además del yodo que aporta el Guayabo”.

Beatriz Vignale en Seminar: Monte Nativo. Litoral Norte loodus- ja kultuuripärand. Paysandú, 10. juuni 2010


Salto Grande loodud difusiooniväljaanne “Frutales Nativos en la Región”.

Kui see on Salto Grande piirkonnas asuva de frutales nativos que están recopilación de las especies. Este trabajo, mis viiakse ellu koos Universidad de la República, abre el campo de conocimiento agronoomiateaduskonnaga piirkonna spetsiifiliste viljade suuremaks tuvastamiseks, kasutamiseks ja säilitamiseks.

"La publicación de este trabajo es un verdadero placer, enaltece el trabajo que venimos haciendo en Salto Grande referido al medio environment, fortalece los vínculos con las entidades educativas y promueve aún más el acercamiento between Salto Grande y los sectores productivos que tan nuestra región y hacen a su identidad histórica ”, Argentina delegatsiooni president Luis Benedetto.

Kohalike puuviljade tootmise põhjal, mida Salto Grande hoiab sus viveros, on idee koostada kokkuvõte, mis käsitleb uuesti informatiivset sobre las eristavat es esiliiki para trasladar los conocimientos a productores, entidades educativas, viveros de diferentes municipios ja instituciones.

„Es un rescate culture ya que muchos de los saberes referidos a las plantas nativas y a los frutales, sobre sus propiedades ravimid y nutricionales, tulevad de los pueblos originarios y kui nad edastavad generación en generación. Tulevase põlvkonna jaoks kättesaadavas dokumendis on kajastu kontsentratsioon, mis on kättesaadav tulevases põlvkonnas ja mis on eraldatud Salto Grande looduslikust ja kultuurilisest kultuurist, ekspresso Maximiliano Bertoni, jefe del área ambiental de Salto Grande. Además, Bertoni resaltó las ventajas ambientales de los frutales: "Por ser nativos suponen una menor necesidad de utilizar productos agroquímicos ya que al tener menores posibilidades de encontrar pestes que puedan afectar a la producción, is a trabajo más de orgánico nii, et võtta toiduainet de buena calidad para ofrecer a nivel regional ".

Marco müstika sees on raamat, mis reklaamib piirkonna maapiirkonnas looduslikku ja kultuurilist valoración del acervo valoración del acervo, kui see vincula a los proyectos referidos a actividades turísticas. Provee información sobre 13 especies de frutales nativos and toast conocimiento sobre el contexto geográfico, teniendo en cuenta las características vegetacionales y florísticas de los diferentes woods de la región en los que se lleva in cabo su desarrollo.

Luego de cuatro años de producción, Salto Grande esitles raamatut Feria del Libro de Federaciónis ja Estancia La Angélica kultuuri edendamise üritusel 2020. aasta finaalis.

„Frutales Nativos en la Región”, kui see on tasuta alla laaditav pdf-vormingus Salto Grande ametlikul veebisaidil https://www.saltogrande.org/bibostazione.php.

Arazá, Pitanga, Cereza de monte, Guaviyú, Ubajay, Baporetí, Quebracho flojo, Aguaí, Guayabo del país, Butiá, Palma yatay, Ñandubay y Algarrobo negro son las especies frutales, mis sisaldab raamatut. Además, sealhulgas manera cotidiana kasutamise ja tarbimise vormide retseptuur.

Sisu tootmiseks on raamatu jätk Trabajo de la Ingeniera Beatriz Vignale'iga ja Profesora Silvia González de la Facultad de Agronomía de la Universidad de la República del Uruguay ja el Ingeniero Agrónomo Gonzalo Machado del Área de Gestión Ambiental de Salto Grande. Prólogo kirjutas Ecología de Salto Grande sektori Biólogo Valentín Leites.


Beatriz Vignale y sus frutos: põline entevista

Ing. Agr. Beatriz Vignale

Agrultía de la facultadi õpetaja

Universidad de la República

Estación Experimental Facultad de Agronomía Salto (EEFAS)

Departamento de Producción Vegetal

Área Mejoramiento de Frutales Nativos y Cítricos

Salto, veebruar 2017

Agronoominsener Beatriz Vignale, kui ta on desempeña, on 28 aastat õpetaja ja uurija Estación Experimental Facultad de Agronomía Salto (EFFAS) kohalike puuviljade ja tsítricos. En sus inicios la totalidad de sus tareas estuvieron orientadas a la citricultura, pero tiempo más tarde junto a equipo de researchadores comienza a interestarse por los frutos nativos, su origen, su composición, natural natural y utilidades, desarrollando el Programa Nacional de Frutos Nativos .

Por qué Frutales Nativos?

Agronoomia comentó que la EEFAS, mis on 105 aastat vana, omab suurt traditsiooni uurimis- ja mejoramiento genético-s puuviljade valdkonnas, mis desde sus inicios has apostado a la obtención de nuevos materiales. En esta búsqueda, Beatriz hacía algún tiempo estaba preocupada por la incidencia de las frutas en la calidad de vida, en cómo poder acercar frutas frescas a lugares alejados y con la inquietud de conocer cuáles eran los alimentos que Consumeríes los lososladores de colonización, ya que las frutas que conocemos y frecuentamos por estos días, fueron introducidas Américale, selle protsessi käigus, por el 1493.

Vignale expuso que para agregar a esta interrogante, en el año 2000, algunas mujeres dedicadas a la venta de dulces y tortas en las termas del Daymán le comentaron la necesidad de hallar native ingredient, es decir a producto detailor based on a identity fruit de Uruguay, mida ükski pudiera mujal maailmas ei saavuta, eesmärgiga seda turustada turistide vahel, kes on ekstranjeros que frecuentaban kohalikest.

La agrónoma apuntó que in el año 2005, junto Ing. Agr. Danilo Cabrera INIAst ja Ing. Agr. Ministerio de ganadería põllumajanduse ja kalanduse valdkonna Juan Pablo Nebel de la direccióni metsand, equaron de equipo de trabajo koos el que "Decidimos empezar aeglaselt conocer nuestras frutas nativas".

Según explicaba Vignale, la researchación tuvo que comenzar juhtudel de cero, ya que si bien se tenían datos de

kirjeldus botánica de todas las plantas, faltaba conocimiento en cuanto a su diversidad, momentos y periodicidad de floración y producción, variedades, entre otros, “todos éstos fueron estudios que se realizaron a medida que fue advando el programme”. La agrónoma märkis que este equipo contó además koos el apoyo de diversos docentes de facultad de agronomía, química y ciencias, así como INIA, LATU y "El Grupo Nativo" rühm inimesi kõige erinevamatest, que incluye amas de casa, kokad , õpetajad, tootjad ja harrastajad, kellel on apoyado al equipo researchador para poder colectar, analizar, coleccionar y difundir los frutos nativos. Según señaló, koos estos aportes se pudo ir genética, el valor nutricional y ornamental, de los frutos, entre otros määramisega. Uno de los estudios realizados por facultad de química y el LATU determinó que las frutas nativas contienen linnapea cantidad de mineraalid ja antioksüdandid que las frutas que consumeros tavaliselt, lo que representó un hallazgo determinante para el equipo que se había planteado como uno de los principales objetivos de su researchación mejorar el juurdepääs alimentosele, eriti frutas de calidad a la población, aseveró Beatriz.

"Sin los chefs nada"

Aliadose sees, en este "Grupo de nativos", Vignale destacó el transcendental rol de los chefs que posen una erinev vaade puuviljadele ja han sido y serán, mis on vastutav suure osa industrialiseerimise ja mismose leviku eest, mida ya han comenzado a aparecer en exuberantes platos de los más destacados restaurantes del este del país. Enriquecedoras experiases on Beatriz destacó la de docentes de la ciudad de Salto que trabajando con alumnos adultos (soldados del cuartel) lograron hacer 3 gadu jooksul, recetas con frutos nativos de los más diversos tipos que recopilaron en un pequeño recetario. Señaló además, et rahvusvaheline peakokk Laura Rosano confeccionado y publicado el "Recetario de frutos nativos del Uruguay", mis koostab kõige mitmekesisemaid retsepte en torno a frutos nativos, "materjal de altísima calidad, que ya va por su segundo tomo".

¿Por qué industrializar?

Vignale'i jaoks on industrialiseerimine primer paso para difundir - vähetuntud puuvili, populace comienza por probar toode, näiteks jogurt, helado, u otro y reconoce el sabor y es luego, kui hing adquirir el fruto korralikult dicho. “El proceso es a la inversa, primero se debe industrializar para luego pasar a la fruta fresco y aquí nuevamente los chefs han generado su aporte” comentaba la entrevistada.

De los logros y desafíos

Beatriz manifest que el basic logro del equipo has sido que luego de 16 años de researchación ya son 9 las especies con las que se trabaja: Guayabo del país (Acca sellowiana Berg Burret), Arazá de fruto amarillo (Psidium cattleyanum Sabine f. Lucidum) y de fruto rojo (Psidium cattleyanum Sabine f.cattleyanum), Pitanga (Eugenia uniflora L.), Cereza de monte (Eugenia involucrata L.), Baporetí (Plinia rivularis (Cambess.) Rotman), Quebracho flojo (Acanthosyris spinescens L.) , Aguaí (Pouteria gardneriana), Ubajay (Hexachlamis edulis (Berg.) Legr.), Guaviyú (Myrcianhtes pungens Berg Legr.) Y que los esfuerzos realizados hayan loadido contar en la aktualad con colecciones en la EEFAS ja INIA Las Brujas.

Destacó además que la Pitanga, el Guayabo del país ja el Arazá ya se encuentran en colecciones, casa de productores, viveristas

y harrastajad. Selle inimese jaoks, kes on alati maailmas, on ta kodune Uruguay ja tal on juurdepääs teabele.

Vignale näitas optimist haber alcanzado el objetivo planteado desde el inicio: que exista un movimiento sobre frutos nativos y que so propios frutos como la información sobre ellos estén disponibles para toda la población. Anecdótico comentó que en el pasado año 2016 käivitas Cooperativa Nacional de productores de Leche (Conaprole) helado de crema con Butiá y pulpa de guayabo, y esto esindab gran logro para el equipo, ya que fue la primera vez que Uruguay jätkub puuviljatootega nativas de venta masiva que llegó a todos los sitios del país.

Järgige peamist desafío agronoomiat, et kui visualiseerida desde el equipo, siis kohalike puuviljade arvu pikendamine los que se trabaja así kui ya trabajadose sees oleva conocimiento profundización. Hasta ahora, mencionó, kui tal on 9 liikiga trabajado, “aga aún quedan muchas más in de los montes por encontrar e investigar”. El conocimiento sobre la biología reproductiva on üks aspos en los que se necesita profundizar aseveró.

Beatriz märkis, et EEFAS on tuntud antiigimäega 1930. aastast pärinevate liikide vetikate hulgas oliivide, puuviljade nativos llegaron a la EFFAS ja INIA a partir de la colecta del equipo uurijana.

Éstas, aseveró, se realizan siempre en montes que están en predios privados de familias, a las que se les contaba la intción del equipo y de ese way the familia habilitaba or not el ingreso "En 16 años de colecta, siempre nos recibieron bien" comentaba Beatriz. Para seleccionar de las miles de plantas que se encontraba, explicó, se hablaba con las dueñña de casa y se les preguntaba cual era su planta predilecta, de cual sacaban frutos. Selle kriteeriumiga, kui valite kolektari plantaadi. Kaasa arvatud Hubo personas, que al enterarse de la inicziale, enviaron plantas por encomienda de ómnibus. Selle manera es que al 2017 se cuenta con más de 200 tipos de guayabo del país colectados en todo el país, señaló la agrónoma.

Valor Ornamental de los Frutales Nativos

Entrevistada expresó que además de los beneos respecto a su composición química, los frutales nativos se destacan por su valor ornament. "Mis puutub kohalike puuviljade asukoha uurimisse maailmas, siis siempre se los hallaba en plazas ja parques de los most differentidos Pariisis, Uus-Meremaal, Californias, Bogotás või Hispaanias". Diversos escritos, señalaba, comprueban que los naturistas del 1700 y 1800 se interesaron por estas frutas nativas más por su valor ornament que su valor frutal. Uruguay no fue la excepción y también pueden encontrarse frutos nativos en plazas y parques. Entre ellos se destaca Guaviyú olemasolu Zabala y Fabini väljakutel.

Frutos Nativos y Aves

Los frutos nativos on además preferidos por las aves, que gustan también del gruppoje perenne para su protección, y se alimentan de sus pétalos, flores y frutos. "Ese entorno que se loob en un pequeño jardín, kus además de otros árboles heina frutales nativos es muy eriline keskkond, que todos lo podemos lograr y disfrutar".

Encuentro nacional sobre frutos nativos

Eesmärgiga diffundir ja acercar los frutos nativos a la población, es que se organiza cada 2 años un encuentro nacional de frutos nativos. Peakorter

es ringristmik ja hasta ahora, kui nad on realiseerunud Tacuarembó, Cerro Largo, Treinta y Tres, Canelones, Salto y Colonia, Vignale comentó. 2017. aasta jooksul selgitas Centro Universitario Regional Este (CURE) de Rocha seletuskiri, el encuentro que cumplirá su octaba edición, se realará en las installaciones.

Según expresó Vignale la actividad de 2 días es de libre asistencia y held por objetivo toast an espacio para que cualquier person vinculada

a los frutales nativos pueda exponer on experia. En la primera de las jornadas mencionó, se abre un espacio para las desertaciones, que

van desde incursiones académicas hasta emprendimientos locales vinculadas a los frutos nativos y segunda jornada ajal, kui külastate algún prio con estos frutales, de diferentes tipos y zonas. “La cantidad de participantes crece año a año desde la primera edición, de 20 a 200 asistentes” aseveró Beatriz.

Para la Facultad de Agronomía es trascendental la difusión de este programa que representa una experiencia innovadora que conjuga la solución a una limitante, la del acceso a frutas frescas, con el valor de la identidad, por tratarse de frutos nativos.

“Yo siento que las frutas nativas ya no son más del programa en el que nosotros trabajamos, sino que los frutos nativos son de la gente, pertenecen a cualquier persona que tiene ganas de acercarse a ellos” Beatriz Vignale

Por Lic. Romina Escobar López

para Unidad de Extensión y Actividades en el Medio

Facultad de Agronomía- Universidad de la República


Parliamo del Guayabo, Pitanga, Arazá, Guaviyú e Ubajay

En el marco del proceso de capacitaciones inscripto en el proyecto “El valor de lo saludable”, coordinado desde el área de Desarrollo Rural de la Intendencia, se llevó a cabo en el Paseo del Mercado un curso de promoción al consumo y prácticas de elaboración en base a frutos nativos, encabezado por la gastrónoma y productora agroecológica Laura Rosano.

Producción sustentable y alimentación saludable

Generado en 2017 a partir de un acuerdo con la Embajada de Canadá, el proyecto, coordinado por el área de Desarrollo Rural, perteneciente a la Dirección de Desarrollo Sustentable, consiste en una serie de acciones y espacios de capacitación orientados a incentivar y fortalecer emprendimientos agroecológicos y buenas prácticas vinculadas a la producción sustentable de alimentos saludables, así como a su consumo y preparación.

Con apoyo formativo de instituciones como la Universidad de la República, la Facultad de Agronomía y la Universidad Tecnológica (UTEC), incorporándose organizaciones sociales, en una primera etapa el proyecto hizo hincapié en la generación de huertas familiares y técnicas de producción, para lo cual se instrumentó un programa de distribución de semillas, al tiempo que se incentivaron modalidades de producción sustentable.

En 2018, con la incorporación del Instituto Nacional de Empleo y Formación Profesional (Inefop), el programa continuó brindando capacitaciones, apoyando microempendimientos de perfil agroecológico e incentivando la alimentación saludable.

Frutos nativos

En el marco de una actividad prevista para esta etapa del proyecto, este 27 de marzo, en el Paseo del Mercado, la gastrónoma y productora agroecológica Laura Rosano encabezó un curso referido a frutos nativos, sus características, producción y potencial para la elaboración de diversos productos.

“Este curso tuvo el cometido de fomentar el consumo de frutos nativos y también una forma de hacerlos conocer y demostrar que con ellos se pueden hacer varios productos”, comentó Rosano, quien desarrolla su emprendimiento en el departamento de Canelones.

Estos frutos, usualmente utilizados para la preparación de mermeladas y licores, incluyen el guayabo del país, arazá rojo y amarillo, pitanga, guaviyú, ubajay y butiá (capitata y yatay).
La experta también brindó información acerca del valor nutricional de estos productos las modalidades de producción y los lugares donde hallarlos.

A modo de ejemplo –comentó- el guayabo posee mayor concentración de vitamina C que el kiwi, usualmente asociado a esta propiedad.


“Frutales Nativos en la Región”, una publicación académica de Salto Grande.

Se trata de una recopilación de las especies de frutales nativos que están presentes en la región de Salto Grande. Este trabajo, que se realizó en conjunto con la Facultad de Agronomía de la Universidad de la República, abre el campo de conocimiento para una mejor identificación, utilización y conservación de las especies frutihortícolas de la zona.

“La publicación de este trabajo es un verdadero placer, enaltece el trabajo que venimos haciendo en Salto Grande referido al medio ambiente, fortalece los vínculos con las entidades educativas y promueve aún más el acercamiento entre Salto Grande y los sectores productivos que tan importantes son para nuestra región y hacen a su identidad histórica”, expresó el Presidente de la Delegación Argentina, Luis Benedetto.

En base a la producción de frutales nativos que Salto Grande tiene en sus viveros, surgió la idea de realizar un compendio que reúne toda la información sobre las distintas especies para trasladar los conocimientos a productores, entidades educativas, viveros de diferentes municipios e instituciones.

“Es un rescate cultural ya que muchos de los saberes referidos a las plantas nativas y a los frutales, sobre sus propiedades medicinales y nutricionales, vienen de los pueblos originarios y se han transmitido de generación en generación. El hecho de concentrar toda esa información en un documento hace que esté disponible para las futuras generaciones y que se sepa cuáles son las riquezas que tenemos en el acervo natural y cultural de la región de Salto Grande”, expresó Maximiliano Bertoni, jefe del área ambiental de Salto Grande. Además, Bertoni resaltó las ventajas ambientales de los frutales: “Por ser nativos suponen una menor necesidad de utilizar productos agroquímicos ya que al tener menores posibilidades de encontrar pestes que puedan afectar a la producción, comprende un trabajo más orgánico con buenas prácticas de manufacturas y, por lo tanto, tener un alimento de buena calidad para ofrecer a nivel regional”.

Dentro del mismo marco, el libro, que promueve la valoración del acervo natural y cultural en el ámbito rural de la región, se vincula a los proyectos referidos a actividades turísticas. Provee información sobre 13 especies de frutales nativos y brinda conocimiento sobre el contexto geográfico, teniendo en cuenta las características vegetacionales y florísticas de los diferentes bosques de la región en los que se lleva a cabo su desarrollo.

Luego de cuatro años de producción, Salto Grande presentó el libro en la Feria del Libro de Federación y en el evento cultural promovido por Estancia La Angélica, a finales de 2020.

“Frutales Nativos en la Región” se encuentra disponible para su descarga gratuita en versión pdf en el sitio web oficial de Salto Grande, https://www.saltogrande.org/biblioteca.php .

Detalles del libro

Arazá, Pitanga, Cereza de monte, Guaviyú, Ubajay, Baporetí, Quebracho flojo, Aguaí, Guayabo del país, Butiá, Palma yatay, Ñandubay y Algarrobo negro son las especies frutales que contiene el libro. Además, incluye un recetario para formas de utilización y consumo de manera cotidiana.

Para la producción de contenidos, el libro contó con el trabajo de la Ingeniera Beatriz Vignale y la Profesora Silvia González de la Facultad de Agronomía de la Universidad de la República del Uruguay y el Ingeniero Agrónomo Gonzalo Machado del Área de Gestión Ambiental de Salto Grande. El prólogo fue escrito por el Biólogo Valentín Leites del Sector de Ecología de Salto Grande.


Rescatan, investigan y promueven a la Guayaba como una opción productiva sostenible

Un proyecto financiado por el Programa de Pequeñas Donaciones del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) – Uruguay y con participación de UDELAR, INIA y MGAP permitió prospectar materiales genéticos y propagar poblaciones seleccionadas con potencial comercial. Las plantas resultantes serán utilizadas por productores familiares de Juanicó para obtener volúmenes comerciales significativos y así, ingresos complementarios.

En el marco del proyecto «Estudio de las frutas nativas como alternativa para productores familiares» que es apoyado por el Programa de Pequeñas Donaciones (SGP) del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) – Uruguay, se realizó una recorrida por el vivero de árboles de frutos nativos del establecimiento del productor agropecuario Ricardo Masculiatte, en la localidad de Juanicó, en Canelones.

La actividad incluyó una breve exposición sobre el Guayabo, de parte del investigador del centro HortReserch de Nueva Zelanda, Grant Thorp, y la posterior presentación del proyecto en el Centro Regional del Sur (CRS) de la Facultad de Agronomía (UDELAR), a cargo del docente responsable de Extensión Rural de esa dependencia, Félix Fuster. En la misma participaron una veintena de productores locales, reunidos en la Asociación de Fomento y Defensa Agraria de Juanicó (AFYDAJ), además de técnicos de la UDELAR, del Instituto Nacional de Investigadores Agropecuarias (INIA) y representantes de las Naciones Unidas en nuestro país.

El proyecto señala que mediante los trabajos en el área, realizados por Facultad de Agronomía, INIA y Ministerio de Ganadería, Agricultura y Pesca (MGAP), se lograron seleccionar poblaciones de especies nativas que presentan características muy favorables para su cultivo y de las cuales se logran obtener frutas de interés comercial. Una colección de estas plantas madre provienen de Arroyo Laureles (Tacuarembó), Salto Grande (Salto), Cerro Chato (Treinta y Tres) e Isla de los Naranjos (Soriano) y se encuentra instalada en el predio del referido productor. Fueron obtenidas mediante prospecciones realizadas en montes nativos, en viejos establecimientos y fincas que aún mantenían ejemplares vivos.

En el texto se observa que, debido a la inmensa actividad agrícola que se viene desarrollando desde hace décadas al sur de nuestro país, se ha erosionado gran parte del germoplasma (cualquier parte de la planta que puede ser usada para hacer crecer una nueva) de estas especies, lo que restringió a las sobrevivientes a encontrarse en fincas y establecimientos agropecuarios como ornamentales, y en algunos casos, en montes nativos.

Este proyecto propone la realización de prospecciones de materiales genéticos con la finalidad de su conservación y estudio, mediante la propagación del material en un vivero, de las poblaciones ya seleccionadas con potencial comercial, por medio de su reproducción por semilla, estacas e injertos a fin de lograr una buena masa crítica de plantas. La iniciativa también procura extender la plantación en los demás establecimientos de los productores de Juanicó, de manera de lograr un volumen comercial significativo que permita su desarrollo en el mercado y que apunte, en el largo plazo, al afianzamiento de la identidad nacional productiva en los mercados internacionales.

En el proyecto se recomienda tender hacia una producción que haga mínimo el uso de fertilizantes y agroquímicos, y que a la vez, que la experiencia sea sostenible en el tiempo. Se eligió, en principio, el Guayabo del País, por tratarse de una producción de carácter familiar, por su alta adaptación al medio, porque permite la minimización del uso de agroquímicos, por la creciente demanda en el mercado internacional y porque garantiza la conservación de nuestros recursos genéticos vegetales.

El Guayabo del País (Acca selowiana) es un árbol nativo, originario de la región noreste del Uruguay y sur del Brasil. Es de fácil cultivo y da fruto a los pocos años. El período de floración de esta especie se extiende desde octubre a mediados de noviembre, y dependiendo de los materiales y de la zona del país donde se ubique el cultivo. La fecha de cosecha va desde fines de febrero en el norte hasta mediados de mayo para plantas cultivadas en el sur del territorio. Este fruto es relativamente grande, pulposo y de sabor agradable. Tiene un valor nutricional muy importante por su alto contenido en vitamina C y en yodo (ver en archivo de noticias: «INIA investiga la producción orgánica de frutos nativos» del 20 de febrero de 2009).

De la misma forma, la Pitanga (Eugenia uniflora), y los Arazá amarillos y rojos (Psidium littorale y Psidium catleianum) son especies que pertenecen al patrimonio autóctono nacional y son recursos naturales de alto valor y potencial productivo y nutritivo.

Su área geográfica natural y centro de distribución de este germoplasma comprende todo el territorio del Uruguay, la zona sur de Río Grande del Sur, en Brasil y el oriente de las provincias de Buenos Aires y Entre Ríos, en Argentina.

El cultivo de estas frutas solo tuvo un desarrollo doméstico en nuestro país aunque se realizaron algunas plantaciones comerciales que no tuvieron buenos resultados debido a la alta variación en las características de los árboles plantados y las frutas cosechadas, además de la falta de conocimientos en su manejo.

En contrario a lo ocurrido en Uruguay, otros países como Chile, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Colombia, han llevado materiales genéticos de estas especies autóctonas, los mejoraron, y hoy comercializan estas frutas con gran éxito en Europa, logrando excelentes precios. El país de Oceanía aventaja ostensiblemente a Uruguay en materia de investigación debido a que, en palabras del Thorp, allí se comenzó el mejoramiento genético de nuestra Guayaba a partir del año 1908.

La docente de la Estación Experimental de Salto de la Facultad de Agronomía (UDELAR), Beatriz Vignale, precisó que «este no es un programa nuevo para quienes trabajamos en frutales». La UDELAR, el INIA y el MGAP comenzaron a trabajar en forma conjunta, en el año 2000, en la selección de frutas nativas que tuvieran potencial comercial. Vignale recordó que desde hace varios años se iniciaron los trabajos de investigación con frutos nativos como: Arazá, Pitanga, Ubajay y Guaviyú, a los que luego se incorporaron Guayabo del país, Quebracho flojo, Aguaí y Cereza del monte.

Según el proyecto, esos primeros pasos estaban orientados a la recuperación de germoplasma de estas especies en zonas naturales, la caracterización botánica y genética de las mismas, y los primeros materiales seleccionados y algunos esbozos sobre su manejo como montes productivos.

Vignale relató que se recorre el país, pero de una forma ordenada y dirigida, llegando, con información previa, a los lugares donde están los frutos. El acceso se ve muchas veces dificultado porque la mayoría de los montes donde éstos se encuentran son muy cerrados o cuando se llega a los frutos ya se los comieron las aves o fueron afectados por la sequía o una inundación. La tarea incluye a pobladores locales y se tienen en cuenta relatos familiares relacionados a las especies recolectadas. En las recorridas, quienes integran el grupo ponderan el tamaño y sabor de las muestras, por sobre otras características organolépticas. «Los materiales que seleccionamos en el campo tienen que ser ricos, porque no todos lo son, y tener un determinado tamaño para todos los que participamos de la tarea sino no lo colectamos», explica Vignale.

El coordinador de Frutos Nativos, del Programa Nacional de Investigación en Producción Frutícola del INIA, Danilo Cabrera, dijo que se debe trabajar en la propagación del Guayabo del país porque este fruto constituye una alternativa en la producción familiar. Recordó que nuestro país por ser, junto a Brasil, centro de origen del Guayabo, nos permite contar con el pool genético y la posibilidad de desarrollarlo a corto plazo.

Vignale coincidió con Cabrera en la necesidad de propagar estas plantas. En ese sentido, la investigadora reconoció que las personas que se interesan en adquirir frutos nativos no los encuentran habitualmente en los viveros ante lo que reclama que se «animen a producir plantas nativas» para que sus clientes puedan comprarlas.

La docente universitaria instó a que los uruguayos volvamos a comer frutos nativos como lo hacían nuestros bisabuelos y tatarabuelos. «Tenemos que dar a probar cosas ricas porque la gente que no conoce la fruta y que tiene un poquito de miedo de probar cosas diferentes, si es fea, nunca más consume».Y aclaró que «nosotros seleccionamos fruta que sea de pulpa blanda, con un alto contenido en azúcar, que no tenga semillas duras o ‘gusto a remedio´, como nos han dicho en algunos casos».

Vignale promueve que entre los meses de marzo y mayo, cuando los niños de las escuelas rurales no tienen otra fruta más que la Manzana para comer, también puedan consumir frutos nativos. Estos «se enferman muy poco, exigen poco cuidado y se pueden cultivar en los mismos establecimientos». La entrevistada confió que «nuestros niños podrían comer frutas con un alto contenido de vitamina C, en antioxidantes, además del yodo que aporta el Guayabo».

Thorp realizó una comparación entre la situación que encontró en nuestro país hace 20 años, durante su primer viaje a estas tierras y su presencia en 2009. En aquél entonces, el técnico visitante, quien llegó interesado en incrementar sus conocimientos sobre el Guayabo, se encontró con que a pesar que era originaria de esta zona del continente, «casi nadie sabía algo» sobre esa fruta nativa. Pero, dos décadas después, advirtió que la situación ha cambiado favorablemente. «Encontré mayor información y estudiantes investigando en la Universidad y en el INIA. Hay materiales disponibles en diferentes lugares, está el germoplasma. Existe más entusiasmo y más conocimiento que entonces», relató.

Thorp sostuvo que su experiencia en Nueva Zelanda como así en muchos países del mundo, le indica que «resulta muy difícil introducir un nuevo fruto en el mercado. En los mercados locales, si la gente no entiende de qué se trata, no está dispuesta a pagar por algo nuevo».

En referencia a su país, afirmó que «hay muy pocos ejemplos de introducción de nuevas frutas en los últimos tiempos. El caso del Kiwi, proveniente de China, puede considerarse uno de ellos. Éste ha sido uno de los últimos que se logró introducir y con la ventaja de que puede conservarse doce semanas en almacenamiento. En el caso del Guayabo, sólo se conserva cuatro semanas por lo que se hace difícil que el mercado lo acepte en esas condiciones».

Thorp regresó a Nueva Zelanda no sin antes dejar su opinión sobre la hoja de ruta a seguir para imponer ese fruto nativo en nuestro propio mercado. «Considero que la forma más adecuada sería comenzar con el producto procesado, que puede estar hasta doce meses en las góndolas de los supermercados y mientras tanto introducir al consumidor al sabor del fruto de modo que en los meses de cosecha este conozca qué es lo que va a comer». En una segunda etapa, cuando el consumidor ya conoce a la Guayaba procesada, el técnico sugirió introducir al mercado el fruto fresco. Una vez que el producto se incorpore y logre presencia en el mercado interno estarían dadas las condiciones, a su entender, para establecer una plataforma de lanzamiento para la exportación. Para ello, manifestó que los distintos actores deben «ponerse la camiseta» y todos los uruguayos sentirnos «orgullosos» de nuestra Guayaba del país. «En el mundo hay muchos nichos de mercado a donde se puede llegar», aseguró. Por lo que se pudo constatar, ese planteo fue visto en forma satisfactoria por los técnicos locales y generó el interés de los productores.